Document
网站首页 文章详情

山西和陕西的英文名是一样的吗?

发布时间:2016-10-12 浏览:92
分享
本帖最后由 田间小草 于 2016-10-12 10:50 编辑
山西和陕西的英文名是一样的吗?



山西和陕西,用其汉语拼音写成英文名,都是Shanxi,因为英语无法体现汉语的声调。那怎么办呢?我们一起来看看吧*_*!

没有声调肯定有没有声调的办法,“山西”就是它的汉语拼音Shanxi,而“陕西”有两个a,是Shaanxi。以下资料供大家参考:



Shanxi

A province of northeast China bordered on the north by a section of the Great Wall. In the Chinese-Japanese War (1937-1945) it was a center of guerrilla warfare. Taiyuan is the capital. Population: 28,759,014.

(来源:American Heritage Dictionary 4th Edition)



Shaanxi

A province of east-central China crossed by the Wei He. One of the earliest cultural and political centers of China, the province is densely populated and highly industrialized. Xi'an is the capital. Population:32,882,403.

(来源:American Heritage Dictionary 4th Edition)

除陕西以外,中国还有其他4个省级行政区不能用汉语拼音表示,现将这5个省级行政区排列如下(按首字母顺序):

[table] [tr][td]
中文名
[td]
英文名
[tr][td]
香港
[td]
Hong Kong/ˌhɒŋˈkɒŋ/
[tr][td]
内蒙古
[td]
Inner Mongolia/ˌɪnəˌmɒŋˈgəʊliə/
[tr][td]
澳门
[td]
Macao/məˈkaʊ/
[tr][td]
陕西
[td]
Shaanxi/ˌ ʃɑːnˈʃiː/
[tr][td]
西藏
[td]
Tibet/tɪˈbet/
来源:蟹老板英语课
0

评论(0)



  • 注册用户  990000  
  • 您是 432170336   访问者